最近、ランニングしながら
2チャンネルの開設者のひろゆきさんの
ユーチューブを聞いております
そこで知ったのですが
自分の配偶者のことは「嫁」ではなく「妻」
が正解なんですね。知らなかった・・・
「うちの嫁」っていつも言ってましたが
「嫁」とは自分の息子の配偶者のことで
自分の配偶者は「妻」だそうです
「嫁」の対義語は「婿」
たしかに花嫁・花婿だ
女性が自分の配偶者を「うちの婿」とは
言ってるの聞いたことない
ちなみに「奥さん」は他人の妻なので
「うちの奥さん」も間違いです
でも何か「うちの妻」って気取った感じで
恥ずかしくないですか?
「うちの家内」も古臭いし
日本語って難しいですね